Чему вы научитесь
- С помощью таксономии учитель выстраивает обучение, а ученик не только получает
- новые знания, но и учится их анализировать, и применять в жизни.
О курсе
Основной целью обучения курса является формирование межкультурно - коммуникативной компетенции и совершенствование культуры иноязычного речевого общения студентов как субъектов межкультурного взаимодействия.
Для кого этот курс
Практический курс английского языка дает возможность всем начиющим и продолжающим обучение овладеть системой языка и навыками вербальной коммуникации.
Преподаватели курса
Как проходит обучение
В курс входит: Видео-лекции, практические задания и тесты.
Что вы получите
- В результате изучения курса учащихся должны знать:
- - Общее и различное в культурах, систему ценностных ориентиров в стране изучаемого языка и в Казахстане; традиции и обычаи, принятые в иноязычной стране;
- - Основные понятия о коммуникации, межкультурной коммуникации, культуре иноязычного речевого общения, вербальных и невербальных средствах общения;
- - Основные коммуникативно-прагматические стратегии и технику речевого поведения при межкультурном общении;
- - Национально-культурную специфику иноязычного речевого этикета носителей изучаемого иностранного языка;
- - Сходства и различия вербального и невербального поведения при межкультурной коммуникации;
- - Языковые характеристики и национально- культурную специфику устной и письменной, подготовленной и неподготовленной, официальной и неофициальной речи;
- - Орфоэпические, орфографические, лексические, грамматические и дискурсивные нормы изучаемого иностранного языка;
- Учащихся должны уметь:
- - Распознавать сходства и отличия двух культур с целью осуществления адекватной переводческой деятельности и реализации ситуативно-адекватной стратегии и тактики речевого поведения;
- - Пользоваться иностранным языком как инструментом общения во всех видах речевой деятельности, реализующих устную и письменную формы межкультурной коммуникации;
- - Использовать адекватные вербальные и невербальные средства межкультурного общения;
- - Преодолевать коммуникативные барьеры при межкультурном общении.
- Учащихся должны владеть:
- - Культурой иноязычного речевого общения;
- - Вербальными и невербальными иноязычными средствами межкультурного общения переводчика, включая речевой этикет;
- - Всеми видами речевой деятельности, включающими устные и письменные формы коммуникации (говорение, слушание, чтение, письмо) в официальных и неофициальных ситуациях при межкультурной коммуникации.