Чему вы научитесь
Перевод мемов – один из самых сложных видов аудиовизуального перевода. Кем нужно быть и что нужно знать, чтобы справиться с этой задачей? Из чего состоят мемы и зачем они нужны? Как строить предпереводческий анализ? И кстати, что именно мы переводим? Ответ, скорее всего, вас удивит. Эти и другие вопросы раскрыты в лекции!
Преподаватель – Алексей Козуляев:
Эксперт в области локализации киновидеоконтента, совладелец группы компаний «РуФилмс», основатель ШАП,выпускник Нью-йоркской киноакадемии по классу «режиссер сериалов», автор книг, сценарист, суперфиналист национального этапа конкурса «Лидеры России».
О курсе
Мемы – это часть нашей жизни. Но как смешно перевести иноязычный мем? На что обратить внимание? Эти и другие вопросы раскрыты в лекции!