Курс на Stepik
Обложка курса «Украинский язык.Основы(А1)» на Stepik
Бесплатно

Украинский язык.Основы(А1) 4.667

Открыть на
STEPIK.ORG

Обучение украинскому языку с нуля. Обучение основам грамматики, произношению, чтению и разговорной речи.

Показатель Текущие показатели Рост
Значение 🏆 Рейтинг 3 дн 7 дн 30 дн
Количество учеников на курсе «Украинский язык.Основы(А1)»Учеников на курсе 493
Сертификаты, выданные на курсе «Украинский язык.Основы(А1)»Сертификатов выдано 0
Отзывы о курсе «Украинский язык.Основы(А1)»Отзывов получено 3
Рейтинг курса «Украинский язык.Основы(А1)»Рейтинг курса 4.667
Уроки в курсе «Украинский язык.Основы(А1)»Количество уроков 11
Тесты в курсе «Украинский язык.Основы(А1)»Количество квизов 25
Время прохождения курса «Украинский язык.Основы(А1)»Время прохождения курса
Обновления курса «Украинский язык.Основы(А1)»Обновления курса
Дата публикации курса «Украинский язык.Основы(А1)»Дата публикации курса
Последнее обновление курса «Украинский язык.Основы(А1)»Последнее обновление
4.667
из 5
3 отзыва
★★★★★
2
★★★★
1
★★★
0
★★
0
0
Anonymous 499583992
Anonymous 499583992
10 месяцев назад

1.Чему вы научились после прохождения курса? Что нового узнали? Получила некоторые полезные грамматические объяснения. Вспомнила родной язык (один из нескольких родных языков моей большой семьи). Убедилась, что многое понимаю. Хочу понимать лучше и говорить. Считаю, что быть полиглотом - это нормальное состояние современного человека. 2. Что вам понравилось? Понравилось использование в курсе творческих заданий, основанных на чтении стихов, рассказов и сказок, просмотре фильмов. Порадовала возможность написать маленькое сочинение. Очень помог пример текста, который даёт автор курса. Подобные задания формируют внутреннюю речь обучаемых. Хотелось бы, чтобы в следующей части курса их было больше. Замечательно, если автор поделится грамматическим разбором песен. Если есть авторские публикации по методике обучения украинскому языку, хотелось бы с ними ознакомиться. 3. Что не понравилось? Что можно улучшить? Не понравилось, что в ряде заданий, очевидно, требовалась особая клавиатура. которой я не располагаю. По этой причине ответы квалифицировались как неверные. 4. По каким критериям вы выбирали курс и почему решили пройти этот? Я искусствовед и переводчик. Вся моя профессиональная жизнь связана с кросскультурным сотрудничеством и объединением людей творческих профессий. Языки, которыми я в той или иной степени владею - часть культуры и инструменты, необходимые для её постижения. Недавно, работая над статьёй о переводе песенных текстов на японский язык, я знакомилась, в частности, с переводами с украинского. Стало ясно, что необходимо знать больше. Хочется выразить автору курса благодарность и продолжить занятия.